You've got the best of both worlds 你在兩個世界中遊刃有餘 
You're the kind of girl who can take down a man, 
你是那種能讓男人為你神魂顛倒 
And lift him back up again 
又能讓他振作起來的女孩 
You are strong but you're needy, 
你堅強,卻又需要保護 
Humble but you're greedy 
謙遜,卻有著無窮的欲望 
Based on your body language, 
我能讀懂你的肢體語言 
you shouted cursive I've been reading 
你大喊大叫,不承認我讀到的那個你 
You're style is quite selective, 
你對自己的外表相當挑剔 
though your mind is rather reckless 
但內心卻不拘小節 
Well I guess it just suggests 
好吧,這就是我看到的你,我猜, 
that this is just what happiness is 
這就是所謂的幸福吧 

Hey, what a beautiful mess this is 
嗨,這是個多麼美麗的困境 
It's like picking up trash in dresses 
就像是收拾衣服上的汙漬

Well it kind of hurts when the kind of words you write 
看到你寫出那樣的東西,我的心真的很疼 
Kind of turn themselves into knives 
那些話好像都變成了刀刃 
And don't mind my nerve you can call it fiction 
請別介意我的神經質,你可以當作它不存在 
'Cause I like being submerged in your contradictions dear 
因為親愛的,我就是喜歡在你給的矛盾裏沉淪 
'Cause here we are, here we are 
因為我們在一起,我們在一起 

Although you were biased I love your advice 
我知道你很偏激,但我仍然喜歡聽你的建議 
Your comebacks they're quick 
你總是反駁的很快 
And probably have to do with your insecurities 
可能是因為你缺乏安全感吧 
There's no shame in being crazy, 
沒關係,你的瘋狂沒什麼值得羞愧的 
Depending on how you take these 
關鍵在於你怎麼對待 
Words that paraphrasing this relationship we're staging 
那些對於我們關係的解釋 

And it's a beautiful mess, yes it is 
這是個美麗的困境 
It's like, we are picking up trash in dresses 
它就像是 我們在收拾衣服上的汙跡 

Well it kind of hurts when the kind of words you say 
看到你寫出那樣的東西,我的心真的很疼 
Kind of turn themselves into blades 
那些話好像都變成了刀刃 
And the kind and courteous is a life I've heard 
善良美好,相敬如賓的生活我只聽說過 
But it's nice to say that we played in the dirt 
但我真的喜歡我們用這麼瘋狂的,不純潔的方式相處, 
Cause here, here we are, Here we are 
因為是我們在一起,我們在一起 
Here we are 
我們在一起 

We're still here 
我們依舊在一起 

And what a beautiful mess this is 
這真是個美麗的困境 
It's like taking a guess when the only answer is yes 
就像是明知道答案是,卻仍要猜來猜去 

And through timeless words in priceless pictures 
一起穿越那些留在回憶中的永恆話語,和那些動人的畫面 
We'll fly like birds not of this earth 
我們終會像小鳥那樣飛翔,無拘無束 
And tides they turn and hearts disfigure 
潮起潮落, 心慢慢老去 
But that's no concern when we're wounded together 
但這都比不上我們的彼此傷害 
And we tore our dresses and stained our shirts 
我們撕碎我們的裙子,弄髒了我們的襯衫 
But it's nice today, oh the wait was so worth it 
但是現在依然很美好,所有的等待都是值得的

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 amber17 的頭像
    amber17

    月光侵蝕的世界

    amber17 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()